La Comédie de Genève au Loup

три сестры

LES TROIS SŒURS

Anton Tchekhov
Timofeï Kouliabine
Théâtre de la Torche Rouge
Accueil

Du 17 au 28 janvier 2019

La Comédie de Genève au Loup

три сестры

LES TROIS SŒURS

Anton Tchekhov
Timofeï Kouliabine
Théâtre de la Torche Rouge
Accueil

Du 17 au 28 janvier 2019

Mise en scène
Timofeï Kouliabine

Avec
Ilia Mouzyko
Anton Voïnalovitch
Klavdia Katchoussova
Valeria Kroutchinina
Irina Krivonos
Daria Iemelianova
Linda Akhmetzianova
Denis Frank
Alexeï Mejov
Pavel Poliakov
Konstantin Télégine
Andreï Tchernykh
Serge Bogomolov
Serge Novikov
Ielena Drinevskaïa

Réalisation
Timofeï Kouliabine
Roustam Akhmedshin
Natalia Iarouchkina
Lilia Gontcharenko
Véra Alimova
Lidia Ignatovitch
Nina Belkina
Vassili Filipchuk
Iaroslav Kisseliov
Alexandre Bélohoussov
Igor Sorokine
Andreï Tcherbakov
Anna Kolesnikova
Sergeï Pravdine

Parce que les comédiennes et les comédiens russes sont exceptionnels, parce qu’ils jouent autant avec leur corps qu’avec leur tête, parce qu’ils respirent Tchekhov comme ils le pensent, ils sont capables de nous transmettre la poésie de notre auteur de chevet sans ouvrir la bouche.

Ici c’est le bruit assourdissant de l’émotion qui vous submergera, car pratiquement aucun mot n’est échangé par ces actrices et acteurs qui disent tout en ne disant rien.

Pendant une année, cette troupe sibérienne dirigée par Timofei Kouliabine a appris la langue des signes russe.

La partition tient LE rôle principal de ce spectacle. Les enjeux et les ressorts de la pièce ainsi mis à nu nous laissent voir la cartographie écorchée des relations entre les personnages.

L’esprit de troupe, la performance d’acteur et la finesse des enjeux dramaturgiques en font un spectacle qui nous habite longtemps.

À CÔTÉ
19.01 — Soirée russe à la suite de la représentation

PRESSE

BORD DE SCENE

⚠︎ Horaires spéciaux
Lundi, mardi, mercredi,
jeudi et vendredi, 19h
Samedi, dimanche, 17h


En langue des signes russe,
surtitré en français et anglais tous les soirs,
sauf samedi 19 et mercredi 23,
surtitré en français et russe

 

Durée 4h20
avec 3 entractes

Dès 14 ans

⚠︎ Horaires spéciaux
Lundi, mardi, mercredi,
jeudi et vendredi, 19h
Samedi, dimanche, 17h


En langue des signes russe,
surtitré en français et anglais tous les soirs,
sauf samedi 19 et mercredi 23,
surtitré en français et russe

Durée 4h20
avec 3 entractes

Dès 14 ans

Parce que les comédiennes et les comédiens russes sont exceptionnels, parce qu’ils jouent autant avec leur corps qu’avec leur tête, parce qu’ils respirent Tchekhov comme ils le pensent, ils sont capables de nous transmettre la poésie de notre auteur de chevet sans ouvrir la bouche.

Ici c’est le bruit assourdissant de l’émotion qui vous submergera, car pratiquement aucun mot n’est échangé par ces actrices et acteurs qui disent tout en ne disant rien.

Pendant une année, cette troupe sibérienne dirigée par Timofei Kouliabine a appris la langue des signes russe.

La partition tient LE rôle principal de ce spectacle. Les enjeux et les ressorts de la pièce ainsi mis à nu nous laissent voir la cartographie écorchée des relations entre les personnages.

L’esprit de troupe, la performance d’acteur et la finesse des enjeux dramaturgiques en font un spectacle qui nous habite longtemps.

À CÔTÉ
19.01 — Soirée russe à la suite de la représentation

DISTRIBUTION

Mise en scène
Timofeï Kouliabine

Avec
Ilia Mouzyko
Ilia Mouzyko
Anton Voïnalovitch
Irina Krivonos
Daria Iémélianova
Linda Akhmetzianova
Valéria Kroutchinina
Denis Frank
Alexeï Mejov
Pavel Poliakov
Konstantin Télégine
Andreï Tchernykh
Sergeï Bogomolov
Sergeï Novikov
Iéléna Drinevskaïa

149181-logo_le_programme